Allora riconoscete il governo legittimo del Katanga e il suo presidente con una risoluzione delle Nazioni Unite.
Then recognize Katanga's legitimate government and president in a United Nations resolution.
La tecnologia di upscaling DSEE HX™ usa un algoritmo per analizzare la tua musica e riprodurre qualsiasi dato perso, per una risoluzione elevata di qualità.
DSEE HX™ upscaling technology uses an algorithm to analyse your music and replace any lost information, so that the quality is almost high-resolution level.
Ho preso una risoluzione circa il signor Elton.
I have come to a decision about Mr. Elton.
noi non abbiamo una risoluzione come questa.
We can't get resolution like that.
E ci ha offerto una risoluzione che preserverebbe l'ordine pubblico.
And he offers a truce which will preserve the public order.
Se venisse sollevato il quesito che due piu' tre fa cinque, passeremmo due interi giorni a discutere del problema, e solo allora, approveremmo una risoluzione in senso affermativo.
If it were moved and seconded that two and three make five, we should spend two whole days debating the matter and only then pass a resolution in the affirmative.
Dovrai chiedere all'onu di approvare una risoluzione che mi impedisca di distruggerti.
You're gonna have to call the fucking United Nations and get a fucking binding resolution to keep me from fucking destroying you.
La struttura a fosfori dello schermo produce una risoluzione incomparabile con quella degli LCD.
The CRT's deep-pixel cell structure produces a resolution you just can't match with an LCD.
Questo sito è ottimizzato per una risoluzione di 1024 x 768 pixel.
This Site is optimized for Microsoft Internet Explorer 6.00
Cosa vi fa pensare che ogni forma di dialogo portera' a una risoluzione pacifica?
What makes you think that any sort of dialogue will lead to a peaceful resolution?
Con una risoluzione quattro volte superiore al Full HD 1080p, il 4K UHD riduce la sfocatura dei pixel garantendo una formidabile nitidezza e una definizione perfetta anche per i dettagli più piccoli.
With a resolution that’s four times higher than Full HD 1080p, 4K UHD reduces pixel blur for awe-inspiring clarity and crisply defined fine details. more Accurate Color and Image Integrity
Nel caso in cui emerga una qualsiasi controversia relativa al Contenuto o all'esecuzione del presente documento, entrambe le parti si impegneranno per addivenire ad una risoluzione amichevole.
Should any dispute arise with regard to the Content or execution of these Terms of Use, both parties should seek resolution thereof through amicable consultation.
Oltre a una maggiore profondità di campo e a una risoluzione più elevata, i giocatori possono aspettarsi una lunga serie di miglioramenti quali:
In addition to increased draw distances and 1080p resolution at 30FPS, players will experience a range of additions and improvements including:
Per ancorare le app, è necessaria una risoluzione dello schermo di almeno 1366 x 768.
To snap apps, you need a screen resolution of at least 1366 x 768.
Hai 72 ore per portare la questione a una risoluzione, altrimenti, agiremo noi, con o senza la tua collaborazione.
You have 72 hours to bring this matter to a resolution, if not, we will, with or without your co-operation.
E il mio unico interesse... e' una risoluzione pacifica, non morire... e dormire nel mio letto, stanotte.
An my only interest is peaceful resolution, not ying, an sleeping in my be tonight.
La situazione va risolta e non puo' sembrare una risoluzione militare.
The situation has to be resolved and it can't look like a military action.
Quelle immagini hanno una risoluzione tale da poter essere usate dai falsari.
Those images have high enough resolution to be used by the forgers.
Noi pensiamo piuttosto che il tipo di accuse in questione contro questa difesa sono del tipo più adatto ad una risoluzione di fronte ai rami rappresentativi del nostro governo...
We think instead that the kinds of claims that issue here against these defendants are those that are better suited to resolution before the representative branches of our government...
Al diavolo tutto, ho preso una risoluzione.
Dash it all, I am resolved.
Se entro tale periodo il Parlamento europeo approva una risoluzione, occorre che la Commissione riveda il suo progetto.
If, within that period, a resolution is passed by the European Parliament, the Commission should re-examine the draft measures
Questo display WXGA con tecnologia LCD offre una risoluzione widescreen HD superiore a 1366 x 768 pixel.
This WXGA display with state-of-the-art LCD screen technology gives you widescreen HD resolution of 1366 x 768p pixels.
Il tuo TV UHD Samsung offre una risoluzione quattro volte più alta rispetto al Full HD, con colori accurati e realistici.
Your Samsung UHD TV offers a resolution four times higher than Full HD, with accurate true-to-life color.
Ieri io e l'avvocato dell'accusa ci siamo accordati per arrivare a una risoluzione.
Um, the counsel for the plaintiff and I agreed to a settlement yesterday.
Senti, riesci ad ottenere una risoluzione migliore?
Are you getting a better resolution?
Pochi giorni dopo seguiva una risoluzione del Parlamento europeo.
A European Parliament Resolution followed a few days later.
Sito ottimizzato per la visualizzazione ad una risoluzione di 1024 x 768 pixel.
Best viewed at 1024 x 768 screen resolution.
1 x DVI-I Port, supporta una risoluzione massima di 1920x1200
1 x D-Sub port, supporting a maximum resolution of 1920x1200@60 Hz
L'adattatore supporta una risoluzione fino a 4K Ultra HD a 60 Hz ed è compatibile con le configurazioni precedenti Full HD 1080p.
The adapter supports a resolution up to Ultra HD (4K) and is backward compatible to Full-HD 1080p.
Per accedere a Windows Store per scaricare ed eseguire app, è necessario disporre di una connessione Internet attiva e una risoluzione dello schermo di almeno 1024 x 768 pixel.
To access the Windows Store and to download and run apps, you need an active Internet connection and a screen resolution of at least 1024 x 768.
Una risoluzione più elevata significa un numero maggiore di pixel sul display, e quindi immagini più dettagliate.
Higher resolution means more pixels on the display, and greater detail.
Qualora il Parlamento europeo adotti una risoluzione entro detto termine, la Commissione dovrebbe riesaminare i progetti di modifica o di misure.
If, within that period, a resolution is adopted by the European Parliament, the Commission should re-examine the draft amendments or measures.
Active 3D utilizza l'ultima generazione di schermi a commutazione veloce per una profondità e un realismo senza pari e con una risoluzione Full HD 1080x1920.
Active 3D uses the latest generation of fast switching displays for real life depth and realism in full 1080x1920 HD resolution.
La formazione giudiziaria è in primo luogo una responsabilità nazionale, come evidenziato in una risoluzione del Consiglio del 2008.
Judicial training is primarily a national responsibility, as highlighted in a Council Resolution in 2008.
Nel far ciò, abbiamo rovinato la nostra credibilità col consiglio di sicurezza, che significa che sarà molto difficile ottenere una risoluzione per la Siria, e che stiamo andando incontro al prossimo fallimento.
In doing so, we've destroyed our credibility with the Security Council, which means it's very difficult to get a resolution on Syria, and we're setting ourselves up again for failure.
Ha una risoluzione temporale molto buona, e può catturare il mondo alla velocità della luce.
It has very good time resolution, and it can look at the world at the speed of light.
Continuerò a lavorare per fare pressione su Ministero della Finance per arrivare a una risoluzione di queste questioni.
I'm going to continue the work to press on, to get some resolution of those matters at the Ministry of Finance.
E voglio zoommare e vedere se riusciamo ad avere una risoluzione migliore.
And I want to kind of zoom in on that and see if we can get a little more resolution.
Microsoft aveva assolutamente ragione, ci sono voluti 10 anni buoni, ma gli schermi ora hanno una migliore risoluzione spaziale, e una risoluzione fotometrica molto migliore grazie all'antialasing e così via.
Microsoft were absolutely right, it took a good 10 years, but screen displays now do have improved spatial resolution, and very much improved photometric resolution thanks to anti-aliasing and so on.
È una risoluzione collaborativa dei problemi, di solito tra persone con esperienze e punti di vista diversi.
It's a type of collaborative problem solving, usually among people who have different expertise and different points of view.
Abbiamo dato loro in sette ore informazioni che avrebbero potuto avere solo dopo due, tre giorni in qualsiasi altro modo -- e con una risoluzione migliore.
We gave them in seven hours data that they could take only two to three days to get any other way -- and at higher resolution.
Il Giant Magellan Telescope avrà una risoluzione 10 volte più grande del Telescopio Hubble.
The Giant Magellan Telescope will have 10 times the resolution of the Hubble Space Telescope.
Questo casco combina materiali rigidi e morbidi con una risoluzione di 20 micron.
This helmet combines stiff and soft materials in 20-micron resolution.
Siccome è stata fatta usando il satellite, ha una risoluzione spaziale pazzesca.
This was taken using satellite, so it's got tremendous spatial resolution.
Così, con le mappe elaborate a bordo, siamo arrivati a una risoluzione di 100 m, abbastanza per scegliere le aree in cui impiegare la nostra attrezzatura ma non abbastanza per vedere qualcosa.
So with the maps that we make on board, we get about 100-meter resolution, enough to pick out areas to deploy our equipment, but not enough to see very much.
Ed è la misura di questo telescopio, il fatto che abbiamo costruito la struttura nel deserto che ci dà una risoluzione migliore rispetto al Parkes.
And it's the size of this telescope, the fact that we've built it over the entire desert that gives us a better resolution than Parkes.
Stiamo costruendo un apparato di 1 km2, un nuovo radiotelescopio e sarà mille volte più grande del MWA, mille volte più sensibile e con una risoluzione ancora migliore.
We're building the Square Kilometre Array, a new radio telescope, and it's going to be a thousand times bigger than the MWA, a thousand times more sensitive, and have an even better resolution.
Speriamo con l'avvento del satellite Planck di ottenere una risoluzione piu' o meno pari alla risoluzione della Terra che vedete li', dove si riesce a distinguere chiaramente la struttura complessa che c'e' sulla Terra
But what we're hoping when we get to Planck, we'll have resolution about equivalent to the resolution you see of the Earth there, where you can really see the complicated pattern that exists on the Earth.
1.4288210868835s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?